咸鱼耀祖提示您:看后求收藏(第251章 王赞《侍皇太子祖道楚淮南二王诗》,诗词一万首,咸鱼耀祖,奇书网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
- “瞻”为眺望,“郊歧”指郊外的岔路口,是离别之地。诗人站在饯行之处,眺望郊外的岔路口,“允眷依依”,“允”加强语气,“眷”即眷恋,“依依”形容不舍的样子,生动地描绘出诗人对即将在此分别的友人充满眷恋,依依不舍的情景。此句通过对诗人动作和神态的描写,将离别时的不舍之情具象化,让读者能够直观地感受到诗人内心那份浓浓的惜别之意。
9. 驰情目送,心焉如摧。
- “驰情目送”,诗人的情感随着友人离去的方向飞驰而去,眼睛一直注视着友人渐行渐远的身影,表现出对友人离去的极度关注与不舍。“心焉如摧”,“焉”为语气词,“如摧”形容内心像被摧毁一样痛苦,形象地表达出诗人内心因友人离别而遭受的巨大痛苦。此句将诗人的情感推向高潮,以强烈的情感表达,淋漓尽致地展现出离别带来的伤痛,给读者留下深刻的印象,使全诗在浓郁的悲伤氛围中结束。
……
句译:
1. 于赫帝储,毓德春闱。
啊,显赫的皇太子,在宫廷中培育自己的品德。
2. 仪刑在昔,徽猷允归。
效法古代贤君的礼仪规范,美好的谋略和德行确实归属于您。
3. 肇见群后,观国之辉。
开始接见众多诸侯,让他们观览国家的光辉气象。
4. 思媚皇储,高步承闱。
众人都希望取悦、辅佐皇太子,以高尚品行在宫廷中追随。
5. 明发有怀,载离载悲。
天亮出发时心中满是愁绪,既饱含分离之苦又充满悲伤。
6. 凄凄管弦,愔愔毖舞。
管弦之声凄切,舞蹈安静舒缓。
7. 倾耳无闻,抚心谁语。
侧耳倾听却充耳不闻,抚摸胸口心中愁绪无人倾诉。
8. 含言载辞,挥涕增慕。
心中有千言万语难以言说,挥洒着泪水,更增添了倾慕与不舍。
9. 恋结皇极,心与愿违。
对皇室的忠诚眷恋之情深深固结于心,但此刻内心所想却与现实相违背。
10. 瞻彼郊歧,允眷依依。
眺望那郊外的岔路口,心中确实充满着眷恋不舍之情。
11. 驰情目送,心焉如摧。
情感随着目光追随而去,内心痛苦得如同被摧毁一般。
……
全译:
啊,显赫尊贵的皇太子,于宫廷之内涵养自身的品德。
效仿往昔贤君的风范,美好的谋略与德行您实至名归。
初时接见各路诸侯,尽显国家的光辉气象。
众人皆愿竭诚辅佐皇太子,以高尚品行于宫廷中追随。
天亮踏上行程心中满是思绪,既为离别感伤又满心悲戚。
宴会上管弦乐声凄切,舒缓的舞蹈静静表演。
即便侧耳倾听,却好似充耳不闻,手抚胸口,满腹愁绪不知向谁倾诉。
心中话语万千难以言说,挥泪之间,对友人的倾慕与不舍愈发浓烈。
对皇室的忠诚眷恋,在心底深深扎根,可此刻内心的愿望却难以实现。
远望那郊外的岔路,眷恋不舍之情油然而生。
目光追随着友人远去,心像被撕裂般痛苦。
本章未完,点击下一页继续阅读。