咸鱼耀祖提示您:看后求收藏(第285章 鲍照《拟行路难?其六》,诗词一万首,咸鱼耀祖,奇书网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

5. 弄儿床前戏,看妇机中织:

- 解析:进一步细化家庭生活场景,诗人在床前与孩子嬉笑玩耍,看着妻子在织布机前辛勤织布。这两个细节生动地展现了家庭生活的和睦与安宁,“弄儿”体现出父亲与孩子之间亲密无间的互动,充满了天伦之乐;“看妇机中织”则描绘出夫妻之间平淡而真实的生活画面。这些场景不仅让读者感受到家庭的温馨,更从侧面反映出诗人在家庭中找到了心灵的寄托,在一定程度上缓解了仕途失意带来的痛苦,同时也再次强化了家庭生活与官场生活的反差。

6. 自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直:

- 解析:诗歌结尾,诗人将视角从自身拓展到历史长河中的圣贤之人。他感慨自古以来,那些圣贤之士大多都处于贫贱的境地,更何况像自己这样孤高且正直的人呢?这是诗人在经历仕途挫折与家庭生活的慰藉后,对社会现实的深刻洞察与反思。“自古圣贤尽贫贱”表明这种贤才不得志的现象并非个例,而是普遍存在于历史之中,揭示了社会对贤能之人的不公。“何况我辈孤且直”则强调自身孤高正直的性格特点,使得在这种不公的社会环境下,更难以获得富贵显达。此句既表达了诗人对自身命运的无奈,又有一种坚守自我的倔强,是对社会黑暗现实的有力批判,将全诗的情感推向了更深层次,使诗歌的主题得到升华,引发读者对社会与人生的深入思考。

……

句译:

1. 对案不能食,拔剑击柱长叹息:

- 翻译:面对桌案上的食物难以下咽,拔出宝剑击打屋柱,然后长长地叹息。

2. 丈夫生世会几时?安能蹀躞垂羽翼:

- 翻译:大丈夫活在世上能有多长时间?怎么能像小步走路的鸟儿一样垂着翅膀(无所作为)!

3. 弃置罢官去,还家自休息:

- 翻译:抛开这些,辞官离去,回家去让自己好好休息。

4. 朝出与亲辞,暮还在亲侧:

- 翻译:早上出门与亲人告别,傍晚就回到亲人身旁。

5. 弄儿床前戏,看妇机中织:

- 翻译:在床前与孩子玩耍逗乐,看着妻子在织布机上织布。

6. 自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直:

- 翻译:自古以来圣贤之人都大多贫贱,更何况我们这样孤高又正直的人呢!

……

全译:

面对桌案上的饭菜,我难以下咽,拔出宝剑怒击屋柱,不禁长长叹息。

大丈夫活在世上能有多久?怎能像那小步徘徊的鸟儿般垂翼不前!

我决定抛开一切,辞去官职归乡,回家好好休养身心。

清晨出门与亲人依依作别,傍晚时分便又回到亲人身旁。

在床前逗弄孩子玩耍嬉戏,看着妻子在织布机前辛勤织布。

自古以来圣贤之人都大多身处贫贱,更何况我们这些孤高且正直的人呢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+

重生1983:回到被陷害前

瑞图

当我撞了甲方老板的车

三月棠墨

生命之河缓缓流动

卑鄙扣

我用充电宝给千年雷法女魔修充电

留云借月君

洪荒:靠着化身,升维世界

九扑街

道藏辑要

用户68674337