咸鱼耀祖提示您:看后求收藏(第461章 谢朓《奉和随王殿下诗?其二》(月底,今天持续爆发!),诗词一万首,咸鱼耀祖,奇书网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
解析:“芳庆”意即美好的福庆、吉祥之事。“良”表示程度,有“很、非常”之意。“永”代表长久、永恒。“君王”指代随王。“嗣”是继承、延续的意思。“德声”指美好的道德声誉。诗人感慨随王所拥有的美好福庆非常长久,而且随王能够继承并延续美好的道德声名。此句直接表达对随王的赞美与祝福,强调随王不仅当下福泽深厚,还能凭借品德将美誉传承,突出随王在诗人心中的贤德形象与崇高地位。
6. 眷此伊洛咏,载怀汾水情
解析:“眷”意为眷恋、顾念。“伊洛”指伊水与洛水,伊洛流域在古代文化繁荣,有诸多文人留下诗篇,“伊洛咏”代表与伊洛相关的文学创作及人文情怀。“载”为助词,起加强语气作用。“怀”即心怀、思念。“汾水情”源自汉武帝在汾水巡游时作《秋风辞》,体现君臣唱和及对盛世的感慨,此处借指类似的君臣情谊与美好情境。诗人表达出对随王身边如伊洛般浓厚文学氛围的眷恋,同时心怀像汉武帝与臣子在汾水时那种和谐美好的情谊,委婉表明渴望在随王身边参与高雅文学活动,建立深厚君臣情谊的愿望。
7. 顾已非丽则,恭惠奉仁明
解析:“顾”表示回顾、反思。“已”指代自己。“非丽则”意思是自己的作品并非华丽优美、符合典范的佳作,这是诗人对自身创作的谦称。“恭惠”指恭敬恭顺的态度。“奉”即侍奉。“仁明”指仁厚圣明的随王。诗人反思自己,觉得所创作的作品达不到理想标准,但即便如此,仍会以恭敬恭顺的态度侍奉仁厚圣明的随王,体现诗人的谦逊以及对随王的忠诚与敬重。
8. 观淄咏已失,怃然愧簪缨
解析:“观淄”具体所指难以确切考证,大致指面对与随王相关的特定情境。“咏已失”表明诗人自觉无法像古人那样作出恰当的咏叹,在创作上有所欠缺。“怃然”形容失意、怅然若失的样子。“愧”是惭愧之意。“簪缨”原指达官贵人的冠饰,这里代指诗人自己的身份地位。面对当前情境,诗人因自觉创作不佳而失意,为自己空有身份地位却未能在文学表现上尽如人意而深感惭愧,进一步强化诗人的自省与谦逊,丰富了对随王的敬重及对自身严格要求的情感表达。
……
句译:
1. 星回夜未艾,洞房凝远情
星辰转移,夜色还未消散,深邃的内室凝聚着悠远的情思。
2. 云阴满池榭,中月悬高城
乌云的阴影笼罩着池边的亭台水榭,中天的明月高悬在高大的城楼上。
3. 乔木含风雾,行雁飞且鸣
高大的树木笼罩在风雾之中,飞行的大雁边飞边鸣叫。
4. 平台盛文雅,西园富群英
(随王身边)如同平台一般充满文雅的气息,恰似西园一样汇聚众多杰出人才。
5. 芳庆良永矣,君王嗣德声
美好的福庆真是长久啊,君王继承着美好的德望声名。
6. 眷此伊洛咏,载怀汾水情
顾念着伊洛二水相关的咏唱,怀想着汾水之畔的情思。
7. 顾已非丽则,恭惠奉仁明
自思自己的作品并非华丽优美的典范,只能以恭敬恭顺之心奉随仁君明主。
8. 观淄咏已失,怃然愧簪缨
面对(眼前的情景)却咏叹不出恰当的诗句,茫然惭愧自己空有簪缨之身。
……
全译:
星辰流转,夜色依旧深沉无尽,在那深邃的内室之中,我凝聚着悠远绵长的情思。
乌云的阴影弥漫,将池边的亭台水榭全然笼罩,而中天的明月,高高悬于巍峨的城楼之上。
高大的树木隐没在风雾缭绕之中,一行大雁边飞翔边发出鸣叫。
这里如同梁孝王的平台般充满了温文尔雅的氛围,又似曹操的西园般汇聚着众多杰出英才。
美好的福泽与吉庆定会长久延续,君王您继承并传扬着美好的德望与声名。
我眷恋着这如伊洛之地般的风雅吟咏,心中怀想着如同汾水之畔的君臣情谊。
只是自感所作并非华丽优美、合乎典范之作,只能怀着恭敬顺从之心,侍奉仁厚圣明的您。
面对当前情境,我却难以像古人那般吟出贴切诗句,不禁怅然若失,为自己空有这簪缨之身而深感惭愧。
本章未完,点击下一页继续阅读。